{
  "fields": [{"id":"_id","type":"int"},{"id":"No.","type":"numeric"},{"id":"Nombre del libro","type":"text"},{"id":"Autor","type":"text"},{"id":"Editorial","type":"text"},{"id":"Año de la Publicación","type":"numeric"},{"id":"Descripción","type":"text"},{"id":"Link para la Biblioteca del SIC","type":"text"}],
  "records": [
    [1,1,"El Señor Presidente, edición bilingüe, español y K´iche´","Miguel Ángel Asturias","Cholsamaj",2024,"Miguel Ángel Asturias, Premio Nobel de Literatura y embajador de la identidad guatemalteca, exploró en sus escritos la psique de su gente, las tradiciones que conforman su sociedad y las luchas contra la opresión. Al hacer accesibles sus obras en K’iche’ y Kaqchikel, se rompen barreras lingüísticas y se honra la voz de dos comunidades que representa mucho de la esencia de nuestra nación.","https://www.sicultura.gob.gt/directory-biblioteca/listing/el-senor-presidente-edicion-bilingue-espanol-y-kiche/"],
    [2,2,"Leyendas de Guatemala, edición bilingüe, Español y K´iche´","Miguel Ángel Asturias","Cholsamaj",2024,"El 18 de abril de 1930, Asturias dio a conocer su valiosa colección de cuentos Leyendas de Guatemala (Ediciones Oriente, Madrid), la que por su peculiar contenido fue traducida al idioma francés en 1932. Posteriormente agregó dos cuentos, en la versión definitiva y aumentada en español, publicada en 1948 (Editorial Pleamar, Buenos Aires, Argentina).","https://www.sicultura.gob.gt/directory-biblioteca/listing/leyendas-de-guatemala-edicion-bilingue-espanol-y-kiche/"]
]}
